Boss team | KOF 96

Integrantes:
Geese Howard | Wolfgang Krauser | Mr. Big

Alemania. Un hombre de porte noble se sienta delante de un enorme órgano de tubos y procede a acariciar el teclado. Otro hombre que parece ser su sirviente se acerca a él.
Sirviente: Señor Krauser…
Krauser: ...
Krauser juega con el teclado cuando el hombre le muestra un sobre.
Sirviente: Una vez más ha recibido esta correspondencia.
Krauser: The King Of Fighters, ¿no es así? Rugal, supongo que fracasaste y volverás a intentarlo una vez más.
Sirviente: No, a juzgar por los patrocinadores de este año que están claramente listados, puedo suponer que este KOF es diferente al anterior y que parece ser una competencia legítima.
Krauser: En ese caso me gustaría escuchar más. Ábrela.
El sirviente procede a abrir el sobre.
Sirviente: Permítame: “El formato de la competición consistirá en una serie de encuentros del mismo modo que el torneo anterior”.
Krauser: Si es así, entonces lo más probable es que sepas quiénes serán mis compañeros de equipo.
Criado: Señor, ¿es justo lo que está insinuando? Hay límites, incluso si lo dice en broma.
Krauser: Vamos, vamos ¿quiénes son?
Criado: Uno es Geese Howard y el otro Mr. Big
Krauser: Oh, ho, ho. Un equipo de villanos en una competición de lucha pública, ¿no es así? Me gusta. Creo que aceptaré.
Sirviente: No es de mi incumbencia intervenir, pero una competencia de ese tipo no es digna de su participación. Para usted Señor Krauser, creo que buscar un lugar más adecuado sería recomendable.
Las manos de Krauser dejan de moverse a lo largo del teclado.
Krauser: No deberías de preocuparte tanto. Esto no será más que pura diversión. Pero una cosa que despierta mi interés es que esta competición no es más que un torneo de combates apoyado por varias corporaciones. Si esta competición fuera parte de los pretextos habituales de alguien del bajo mundo para cumplir con sus pequeñas ambiciones, entonces no me importaría en lo más mínimo. Pero la competencia de este año carece de esa aura, es un mero juego. ¿Realmente crees que alguien como Geese entraría a un evento como ese? Yo no lo creo. Él definitivamente está haciendo algo y tengo que saber lo que es, ¿no te parece? Esta competencia puede ser más interesante de lo que había pensado. Puede que no sea una distracción después de todo.
Sirviente: Veo que ha estado pensando en ello. Bueno señor Krauser, puede hacer lo que crea conveniente.
Krauser: Sí, muy bien.
Sirviente: ¿Debo preparar su equipo de combate y la orquesta? Muy bien.
Krauser: Una cosa más, te agradecería que limpiaras toda esta sala. Creo que tenemos uno o dos roedores entrometidos en este lugar.
El rostro del sirviente se tensa cuando se da cuenta del significado de las palabras de Krauser.
Sirviente: ¿Oh?, mis disculpas, señor, ahora mismo me encargo.
El sirviente se da media vuelta. Su voz resuena a través de la sala.
Krauser: Por lo tanto, hemos llegado a esto. Espero con ansias The King Of Fighters.

Un apartamento sucio. La luz se filtra desde una esquina de la habitación para iluminar una figura solitaria.
Mr. Big: ¿Krauser está en movimiento? ¿Estás seguro?
Secuaz: Es cierto. Uno de nuestros agentes nos ha notificado, desafortunadamente parece todos nuestros dispositivos de espionaje han sido descubiertos.
Mr. Big: Eso no es importante siempre y cuando sepamos los planes de Krauser para participar en el torneo. Ahora todo depende de Geese. Él debe estar perdiendo la paciencia con los hermanos Bogard, por lo que puedo asumir que su participación está más que segura. ¡Las cosas se están poniendo interesantes!
Secuaz: ¿Está pensando en unirse a ellos y entrara la competencia? En lo que respecta a nuestra organización, esos dos representan una molestia. A pesar de que podemos hacer uso de ellos, no debemos esforzarnos demasiado. Para evitar eso, ¿no sería conveniente que usted permanezca fuera de la competición?
Mr. Big: No podemos seguir revolcándonos en el bajo mundo por siempre. Con el fin de extender la influencia de nuestra organización, no me puedo quedar sentado mientras ocurre la competencia. Si mi ausencia sería vista como un refugio, no sería capaz de vivir con esa vergüenza.
Secuaz: Entiendo de donde viene, pero…
El secuaz de Mr. Big se encuentra a sí mismo mirando directo a un nunchuck en manos de Mr. Big.
Mr. Big: ¿Sabes qué es lo que más odio?
Secuaz: Que le digan que hacer, ¿cierto?
Mr. Big: Me conoces demasiado bien. Ahora piérdete.
Mr. Big permanece en la habitación. Muerde deliberadamente un cigarrillo.
Mr. Big: Wolfgang Krauser. Geese Howard. No sé lo que estén planeando ustedes dos, pero primero tienen que pasar a través de mí para lograrlo…

Una limusina en tránsito. El hombre en el asiento del acompañante mira hacia atrás y comienza a hablar con las personas del asiento trasero.
Subordinado: Nos hemos enterado por parte de uno de nuestros agentes encubiertos en South Town que al parecer Krauser y Mr. Big entrarán en la competencia.
Billy: Todas las piezas siguen cayendo en su lugar, ¿no es así, jefe?
Geese: Eso es porque el KOF de este año es suficiente para abrir los apetitos de Krauser y Mr. Big. Krauser encontrará su entrada en una sociedad legítima y Mr. Big tiene la oportunidad de establecer una base para ampliar su organización, y estoy seguro de que ambos tienen curiosidad en saber lo que estoy haciendo. Ellos saben que yo no entraría sin entusiasmo en cualquier competencia de lucha. Voy a dejar que descubran lo que puedan. No puedo esperar a ver sus caras cuando se den cuenta que solo son mis peones… Vamos a asegurarnos de que nos sirvan bien.
Billy: Y hay otra cuestión que debemos cuidar lo largo del camino…
Geese: ¿Cuidar? Hum... ¿Te refieres a los hermanos Bogard? Ellos no serán un problema. Esos vagos, sin embargo, han estado en mi camino con demasiada frecuencia y he sido tolerante con ellos hasta ahora, pero solo es cuestión de tiempo para acabar con ellos.
Billy: Ya veo, pero lamento no ser capaz de aplastar Iori Yagami por mi cuenta. He oído que también entrará a la competencia.
Geese: Ja, ja, ja, entiendo tu queja. Pero déjamelo a mi… Sé que está fuera de control, pero para mí es muy vertiginoso. Pienso que las cosas están por ponerse muy interesantes.
Ripper: Estamos entrando en South Town.
Geese: Llega al puerto. Tengo que saludar a Terry Bogard. Él no sabe qué tan profundo estará esta vez.
Billy: Supongo que tendremos que decírselo entonces, ¡esto debe ser bueno!
Geese: Las cosas se van a poner muy agitadas desde ahora. El juego ha comenzado, ¡Hoo, hoo ... ja, ja, ja!






KOF Universe es el primer sitio en ofrecer este material traducido correctamente al español.
Edición, traducción, diseño y redacción por EMIRU para uso exclusivo de KOF Universe.
Si deseas utilizar este material en tus redes sociales o sitio web, coloca los créditos correspondientes.
KOF Universe. Creando, compartiendo.


Anterior Siguiente

نموذج الاتصال